перейти на мобильную версию сайта
да
нет

Лучшие детские книги мая

Раз в месяц Дарья Варденбург выбирает лучшие детские книги из только что вышедших. В мае ими стали графический роман о девочке-аутистке, переиздание книги о Хрюше, последний том приключений Цацики и другие издания.

Книги
Лучшие детские книги мая

Мария Гаярдо, Мигель Гаярдо «Мария и я»

Графический роман каталонца Мигеля Гаярдо, в котором он рассказывает о своей дочери Марии. «Марии 12 лет, у нее заразительная улыбка, своеобразное чувство юмора и аутизм». Своего рода рисованный дневник — хроника нескольких дней, которые отец и дочь проводят в отеле на Канарских островах, в этом «природном заповеднике для немцев». У художника отличное чувство юмора, острый глаз и доброе сердце, и его книга — трогательное признание в любви своей дочери и одновременно остроумный рассказ о ней и о жизни с ней. Комические происшествия в отеле, гомерически смешная поездка на «автобусе смерти», жутковатый полет на самолете, диалоги с Марией, похожие на абсурдистские скетчи «Монти Пайтон», галерея «Выражение лиц, которое я не люблю видеть, когда люди смотрят на Марию», перечисление того, что радует дочь, рассказы о ее родных и друзьях — и портреты этих людей, нарисованные специально для нее. Мария спит, обняв подушку, Мария играет с песком на пляже, Мария хохочет в бассейне, Мария голосит во все горло в самолете — все эти сцены читатель видит глазами отца, невольно перенимая его отношение, которое можно охарактеризовать как «любящее внимание и осознанность». 

Гаярдо вглядывается в каждый момент жизни, так же как его дочь вглядывается в песчинки, скользящие между ее пальцами, — «будто в поисках чего-то того, что все мы ищем давно и безрезультатно». И хотя автор со свойственной ему лаконичностью и выразительностью объясняет, какими чертами может обладать аутичный человек, и приводит примеры того, как можно справиться с некоторыми проблемами, его роман — это нечто гораздо большее, чем «книга про ребенка-аутиста». В конце концов, каждый человек хоть раз чувствовал себя под прицелом осуждающих взглядов (а скорее всего, не раз), каждый когда-то сгорал от стыда, каждый горевал о своей тяжкой доле — и каждому понятна эта счастливая свобода, когда говоришь слова «я люблю» и «я ничего не боюсь».

  • Издательство «Бумкнига», Санкт-Петербург, 2014, перевод Е.Чураковой

Валерий Горбачев «Как Хрюша клад нашел»

Переиздание книжек-картинок о поросенке Хрюше, выходивших в конце 80-х. Простодушный Хрюша в силу своей наивности попадает в разного рода переделки и учится уму-разуму. Самое ценное в историях про Хрюшу — та живая, смешная, гениальная энергия, которая присутствует в рисунках Валерия Горбачева. Горбачев, человек исключительного таланта и трудолюбия, практически не известен читателям ни в России, ни на Украине, откуда он в 1991 году уехал в Америку. В Америке Горбачев нарисовал огромное количество книг, выступая и в качестве иллюстратора, и в качестве автора. Очень хочется, чтобы кроме тех восьми книг о Хрюше, которые сейчас выпустит Издательский дом Мещерякова, на русском языке удалось бы издать американские работы Горбачева — хотя бы некоторые.

  • Издательство Издательский дом Мещерякова, Москва, 2014

Екатерина Зверева «Волшебный зоопарк»

Выдающаяся история о зоопарке в одной отдельно взятой комнате. Всего лишь 25 страниц — но каких! Девочка Ника получает посылку, в которой кто-то сопит и посвистывает. Посылка от дяди Мороза, папиного друга. Дядя Мороз — путешественник, искатель кладов и владелец удивительного зоопарка, который находится «где-то за Уральскими горами». Отправляясь в очередное путешествие, дядя Мороз собрал всех животных из своего зоопарка и отправил их Нике почтой с просьбой присмотреть за зверями в его отсутствие. Важная деталь: все животные, которые выпрыгнули из посылки Нике в руки, крошечного размера, и всем, кроме самой Ники, они кажутся игрушками. И только Ника знает, что слон, жираф, лев, лемуры, пингвины, тапир, кит и др. — живые создания, за которыми надо ухаживать с раннего утра до позднего вечера. Девочка ухаживает не за страх, а за совесть — вскоре ее комната превращается в миниатюрные джунгли, где живут обезьяны, тигры и слоны, миски с соленой водой служат морями для кита и тюленей, а за окном на холоде обитают белые медведи и пингвины. На замечание мамы, что игра игрой, но «во всем нужна мера», Ника решительно отвечает: «Нет, мера мне не нужна. Нужны эвкалипт и сено». Финал разыгран блестяще: на Нику один за другим обрушиваются два удара судьбы — первый повергает ее в траур, зато второй возносит к небесам, и занавес опускается на ликующей ноте. Это классические американские горки драматургии, по которым читатель никогда не откажется прокатиться — катастрофа вниз, невероятное счастье вверх, — у-ху! И прекрасные иллюстрации Галины Зинько — изящные, остроумные, нетривиальные. На сайте издательства эту книгу можно купить за твердые 59 рублей или почитать онлайн.

  • Издательство Издательский дом «Фома», Москва, 2014

Мони Нильсон «Цацики и Рецина»

Заключительный том в серии про шведского мальчика Цацики и его большую веселую семью. Папа Цацики — греческий ловец каракатиц, отчим — шведский военный, мама — рок-звезда, приемный брат — трудный подросток, младшая сестра — младенец по имени Рецина (названа в честь греческого вина). Правда, только что прошел слух, что Мони Нильсон все-таки решила написать еще одну книгу про Цацики, но пока пятый том считается последним. Если читатель еще не знаком с этой серией, то начинать лучше с первой книги, «Цацики идет в школу», и продолжать по порядку, наблюдая за взрослением героя, за развитием его отношений с родителями и друзьями, за изменением глубины конфликтов и переживаний… В общем, это то, что надо для детей и их родителей, и читать эти книги лучше вместе, вслух, поскольку это история взросления не только мальчика, но и окружающих его взрослых — ведь взрослым тоже надо расти и учиться. В пятой книге Цацики вот-вот стукнет одиннадцать лет, он сам толком не понимает, большой он или маленький — «где-то посередине», но испытания его ждут серьезные: разрыв с лучшим другом, воровство, ревность к младшей сестре, угрозы со стороны нацистов и вынужденный переезд в другой район. Но что всегда и везде спасает Цацики — это неизменная любовь его близких, которая дает ему и уверенность, и силу, и спокойствие.

  • Издательство «Самокат», Москва, 2014, перевод М.Людковской

Кристине Нестлингер «Рассказы про Франца и болезни»


Очередной выпуск в серии книг про мальчика Франца восьми с половиной лет. Придумала эту серию австрийская писательница Кристине Нестлингер, мастер детской литературы и гуманист с отменным чувством юмора. В каждой книжке по три рассказа, в каждом рассказе Франц попадает в затруднительное положение, из которого ему надо найти выход. Иногда выход находится сам, иногда Франца выручает его сообразительность, иногда его спасает мама или подружка, но так или иначе — безвыходных положений не бывает, все не так страшно, и пусть читатель это вспомнит, когда сам окажется в тупике. Даже если сломать ногу, затолкать в нос перцу, покрыться с ног до головы аллергией и зачем-то отчекрыжить ножницами косичку однокласснице — даже тогда не стоит впадать в отчаянье.

  • Издательство «КомпасГид», Москва, 2014, перевод В.Комаровой

Генрих Белль «Уроки рыбалки»

Пересказ давнего рассказа «О падении трудовой морали», выполненный, естественно, не самим Беллем, а французским детским писателем и переводчиком Бернаром Фрио. Текст отжат и сведен к минимуму, зато много цветных картинок. Надо отдать должное — иллюстрации художника Эмиля Браво остроумные, веселые и, как говорится, передающие смысл. Не будь там слов вовсе, читателю и так, по одним картинкам, была бы понятна эта история про восторженного туриста, который предлагает рыбаку не удовлетворяться одним уловом, а выловить в море все, что движется, чтобы разбогатеть и иметь возможность на склоне лет спокойно дремать на солнышке. На что рыбак резонно возражает, что он и так может спокойно дремать на солнышке, выловив рыбы ровно столько, сколько нужно. «Отсюда мораль», как говорила кэрролловская Герцогиня, — но, впрочем, бог с ней, с моралью.

  • Издательство «Поляндрия», Санкт-Петербург, 2014, перевод А.Смирновой

Ксения Новохатько «Загородное ралли №1. Музеи-усадьбы вокруг Москвы»

Игра-путеводитель по 9 усадьбам, которые расположены недалеко от Москвы. Ближайшая усадьба — Кусково, что в черте города, самая далекая — Ясная Поляна. «Загородное ралли» устроено по образцу «Московского ралли» и «Петербургского», выходивших в издательстве «Самокат» пару лет назад: веселые карты, населенные историческими личностями и животными, вопросы-загадки к каждому маршруту, брошюры с подробными ответами, правилами игры и информацией. Применять «Ралли» следует так: выбрать маршрут, выехать с друзьями на место, пройти по нему, отвечая на вопросы, а после проверить свои ответы. «Вход в усадьбу охраняют Бром и Хина. Кто это?», «Найди в экспозиции гигантский шприц. Для чего он использовался?», «Чем же Савва Иванович зарабатывал на жизнь, содержание семьи и имения? Ответ подскажет «каменная баба» — и так далее.

  • Издательство «Самокат», Москва, 2014

Михаил Пегов «На чаше весов»

Короткий энергичный рассказ о таком феномене, как весы. Зачем вообще они понадобились человечеству, что и как на них взвешивали, как менялась конструкция весов со временем, как поступали с теми, кто использовал неверные весы (сурово!), какие предметы служили мерой весов. Вот, например, карат — единица измерения веса драгоценных камней, — это на самом деле стручок рожкового дерева, который когда-то клали на свои весы ювелиры в качестве гирьки. А золотник, что «мал, да дорог», — гирька-монета весом чуть больше четырех грамм. Старинная русская мера весов кадка — это два половника, а половник — это две четверти, а четверть — две осьмин. Что касается берковца, это вес бочки с воском (десять пудов), которую один человек может закатить на ладью. И так далее, страница за страницей — интересно, право слово, до заключительной реплики автора о том, что весы «никогда не перестанут развиваться, улучшаться и удивлять нас». Действительно.

  • Издательство Издательский дом «Фома», Москва, 2014
Ошибка в тексте
Отправить