перейти на мобильную версию сайта
да
нет

5 книг недели Новый Симмонс, всемирная историй войн, дневники Юнгера и другие

Лев Данилкин каждую неделю выбирает самые интересные новинки книжных магазинов.

Книги

Дэн Симмонс «Мерзость»

Свежий, 2013 года, роман — крайне затянутый, треть можно было б вычеркнуть. 20-е годы ХХ века. На Эверест отправляется франко-британская экспедиция — разыскивать пропавшую в 1924-м при странных обстоятельствах другую экспедицию, один из участников которой, возможно, жив. «Мерзость» выглядит как не то дополнение, не то продолжение, не то рифма к «Террору»: как бы нечто подобное, с большим количеством холода и снега, но на тему «в горах» и, как бы это сказать, с йети; однако это иллюзия. Какой там «Террор» — скорее уж ближе к Индиане Джонсу, и, разумеется, с немцами-нацистами. Удивительно, но, похоже, Симмонс — сам Симмонс! — не справился с жанром «перевал Дятлова».
  • Издательство «Эксмо», Москва, 2015, перевод Ю.Гольдберга

Аманда Ломазофф «Всемирная история войн: с древнейших времен до наших дней»

Странная (кому купишь такую книгу? Себе? Друзьям? Детям? Родителям? Загадка), однако ж выпущенная вроде как в резонанс к политическому моменту книжка — не то иллюстрированный справочник, не то «обзор наиболее значимых конфликтов в мировой истории». Войны в Японии, войны у неандертальцев, Пунические войны, осада Константинополя,  завоевание Англии норманнами, «арабская весна»; по четыре иллюстрации на разворот — ну и россыпь мудрых мыслей: как связаны между собой война и прогресс, каковы закономерности войны, как войны избежать — и какая от нее польза. Издание снабжено верноподданнической (автор — профессор университета Оклахомы) фотографией известного миротворца, лауреата Нобелевской премии мира Барака Обамы.
  • Издательство «Колибри», Москва, 2015, перевод П.Кунарева

Эрнст Юнгер «Семьдесят минуло. Дневники, 1971–1980»

Новая порция — поразительно и радостно, что теперь эти тексты, подлинная высокая литература, существуют по-русски — дневников и записных книжек «воплотившегося сверхчеловека», романтика, мистика и аристократа духа (1895–1998). Вторая часть, «Семьдесят минуло», посвящена перемещениям — духовным и физическим — престарелого Юнгера в семидесятых годах ХХ века. В Тунисе и Марокко писатель собирает впечатления для cоздания романа «Эвмесвиль». Кроме того, он совершает поездки в Африку, на Шри-Ланку, в Грецию, Турцию и на Сицилию.
  • Издательство Ad Marginem, Москва, 2015, перевод Е.Воропаева

Рейф Ларсен «Невероятное путешествие мистера Спивета»

Экранизированный Жан-Пьером Жене («Амели») роман (2009) начинающего американского писателя — про 12-летнего мальчика из Монтаны, увлекающегося картографией и вообще одержимого научными исследованиями; его награждают престижной премией Смитсоновского института. Однако чтобы забрать ее, ему приходится сбежать из дома — от  своих очень странных родителей — и проехать пол-Америки. Книга ломится от иллюстраций, таблиц, схем, карт — переизбытка текста здесь точно не чувствуется.

  • Издательство «АСТ», Москва, 2015

Эдвард Глейзер «Триумф города. Как наше величайшее изобретение делает нас богаче, умнее, экологичнее, здоровее и счастливее»

Наделавшая лет пять назад много шума бойкая книжка гарвардского профессора экономики — о том, что вопреки расхожим представлениям экологов и заблуждениям социологов в городе человек чувствует себя лучше, чем за его пределами: ведь город, даже неидеальный, с вечным дефицитом пространства, свежего воздуха и «подлинных» отношений, позволяет эффективно экономить электроэнергию, следить за здоровьем, обеспечивать себя чистой питьевой водой, обмениваться сведениями и проч. Теоретически так оно и есть, однако все это выглядит очень убедительно, когда речь идет о Нью-Йорке, — и гораздо менее убедительно, когда о Киншасе, Аддис-Абебе и Бомбее; в третьем мире гарвардский профессор явным образом плывет.
  • Издательство Издательство Института Гайдара, Москва, 2014, перевод И.Кушнаревой
Ошибка в тексте
Отправить