перейти на мобильную версию сайта
да
нет

Новые детские книги Лучшие детские книги февраля

Жизнь в Америке столетней давности, история ядерной бомбы, приключения резиновых утят и другие книги для детей и их родителей, которые выбрала для «Воздуха» Дарья Варденбург.

Книги
Лучшие детские книги февраля

Жаклин Келли «Эволюция Кэлпурнии Тейт»

Этому американскому роману можно давать титул «книга месяца» только за название одной из глав — «Самогоноварение с переменным успехом», — но у него есть еще масса других достоинств. Это история девочки Кэлпурнии, которая растет в Техасе вместе с шестью братьями, — на дворе 1899 год, вот-вот начнется двадцатый век, а Кэлпурнии вот-вот исполнится двенадцать, и мать уже мечтает о том, как выведет ее в свет, подыщет удачную партию и выдаст замуж. Но Кэлпурния вовсе не желает себе традиционной женской доли — она хочет быть ученым, натуралистом, учиться в университете (женщина в университете, слыханное ли дело!), быть независимой. Ее союзником становится дед, ветеран Гражданской войны, в прошлом владелец хлопковой плантации, а ныне чудак на покое, посвятивший себя естественным наукам (и самогоноварению). Нелюдимый старик, который не знал имен внуков и знать не хотел, находит в лице Кэлпурнии друга и соратника по научным изысканиям, а Кэлпурния обретает Учителя с большой буквы. Рождение доверия и дружбы между двумя доселе чужими людьми и рождение характера двенадцатилетней девочки, которой предстоит отстаивать свое право на выбор пути и бороться за это право даже с собственными родителями, — главные темы этой большой книги. И вокруг этих двух тем водоворотом кружат множество других — ценность каждой жизни, рабство и расизм, мнимые и настоящие учителя, родители и дети, мальчики и девочки, мужчины и женщины. Кружат и сливаются в единый поток жизни, который удалось воссоздать автору. Отличная работа.

  • Издательство «Самокат», Москва, 2015, перевод О.Бухиной, Г.Гимон

Стив Шейнкин «Бомба. Как было создано и украдено самое разрушительное оружие в истории»

Подробно о Манхэттенском проекте, американской программе по созданию ядерного оружия, а также шпионаже, паранойе, науке и войне. Рядом с этой документальной книгой — впрочем, драматургически очень верно выстроенной — померкнут и Хичкок, и бондиана. Все это было на самом деле — гениальные физики, которые создавали атомную бомбу наперегонки с Гитлером (золотое правило триллера — счет времени должен идти на секунды), хитрющие советские шпионы, самоотверженные норвежские партизаны, подозрительные американские вояки. Все они действительно совершали свои роковые открытия, подвиги и подлости. Но игра в триллер и щекочущая нервы страшилка «А что было бы, если бы нацисты успели с атомной бомбой?» покажутся наивными и неуместными, когда дело дойдет до испытаний атомной бомбы в Нью-Мексико, до бомбардировки Хиросимы и Нагасаки, до взрыва водородных бомб и до финальных подсчетов, сколько стран в наши дни владеют ядерным оружием. «Они осознали, что использовали свою страсть, любовь всей своей жизни — физику — для создания самого смертоносного оружия в истории человечества».

  • Издательство «Клевер Медиа Групп», Москва, 2015, перевод А.Аракелова

Чарльз М. Шульц «Ночь была темная и ненастная, Снупи»

Замечательный том из серии комиксов Чарльза Шульца «Peanuts» о бигле Снупи, мальчике Чарли Брауне и их закадычных приятелях, чья жизнь в школе и дома полна неразрешимых противоречий. Снупи стучит на машинке и сочиняет романы, вспоминает свое героическое прошлое летчика-аса Первой мировой, перевоплощается в Хамфри Богарта, отпускает саркастические замечания по поводу всего (правда, их никто не слышит) и с непроницаемым видом наблюдает терзания своего хозяина Чарли Брауна. Чарли Браун, которого Чарльз Шульц рисовал с себя самого, постоянно стесняется, рефлексирует, грезит о несбыточном и мучается бессонницей. «Иногда я не сплю всю ночь и спрашиваю: «Зачем я здесь?» И тогда я слышу голос: «Мы не можем сейчас ответить на твой вопрос… Мы все катаемся на роликах». Ироничные и лаконичные комиксы Шульца с его чаплиновским отношением к героям — он смеется над ними, но он и сочувствует им, понимая, что человек нелеп и трогателен, — прославили создателя, повлияли на поколения художников, озолотили автора и партнеров и потребовали жертвы. Чарльз Шульц рисовал «Peanuts» 50 лет подряд каждое утро, последний выпуск был напечатан на следующий день после того, как он ушел, скончавшись во сне.

  • Издательство Zangavar, Москва, 2015, перевод Е. Доброхотовой-Майковой

Эрик Карл «Десять резиновых утят»

Книжка-картинка для самых младших о том, какие удивительные и неожиданные пути открываются в этом мире перед каждым, будь он даже утенок с фабрики игрушек. Художник Эрик Карл («Очень голодная гусеница», «Морской конек», «Мечтательный хамелеон» и др.) взял невероятное происшествие 1992 года, когда во время шторма в Тихом океане с контейнеровоза смыло 29 тысяч резиновых игрушек и они годами путешествовали вместе с океанскими течениями, и превратил его в миф, сказку, колыбельную. Десять утят сходят с конвейера фабрики — десять одинаковых игрушек, предназначенных для достаточно прозаического купания в ванне. Страшный шторм меняет все: коробка с утятами летит с корабля в пучину, утята выпадают из нее вверх тормашками и расплываются во все концы света, все дальше друг от друга, навстречу невиданным фламинго, осьминогу, белому медведю, киту. Горечь расставания, растерянность, страх перед неизвестным и восторг перед ним, радость дерзания — все эти чувства обуревают читателя как сине-зелено-золотой шторм с коллажей Эрика Карла. И просто необходимо, чтобы десятый, последний утенок привел читателя в тихую гавань — этот десятый встречает маму-утку с выводком утят и остается с ними. «Спокойной ночи!» — говорит им луна.

  • Издательство «Розовый жираф», Москва, 2015, перевод Е.Канищевой

Франсуаза Буше «Книга, которая расскажет все о мальчиках и девочках»

Энергичный галоп по вопросам гендерных различий и стереотипов, подростковой физиологии и психологии отношений. «Добро пожаловать! Девочки и мальчики, мужчины и женщины, дяди и тети, ковбои и принцессы!» Автор обращается к читателям словно со сцены ярмарочного балагана. «Мы здесь собрались, чтобы повеселиться! И понять смысл существования». Да, это действительно озорной балаган с картинками, череда гэгов, фокусов, лирических пауз и простосердечных императивов. («Вместо того чтобы просить на Новый год двенадцать тысяч бесполезных подарков, пожелайте лучше девочкам и мальчикам всего мира достичь равноправия»). Главные герои — рисованные мальчики и девочки, чье взросление сопровождается смешными и драматичными событиями. Рисованный автор комментирует происходящее, иногда отвлекаясь на что попало, вдобавок свои комментарии отпускают гусеница-гермафродит, говорящий помидор, снежный человек и прочие случайные гости. Вся эта легкомысленная компания говорит, на самом деле, важные вещи — мир улучшается, когда девочки и мальчики общаются друг с другом с уважением, вниманием и радостью; каждый подросток — хозяин своего тела, и никто не имеет права прикасаться к нему без разрешения; общепринятое мнение не всегда является истиной.

  • Издательство «Клевер Медиа Групп», Москва, 2015, перевод А.Соколинской

Гунилла Ингвес «Весна мишки Бруно»

Шведская серия для младших: медвежонок Бруно и собака Лолла живут в крошечном доме на опушке леса, наблюдают за птицами, муравьями, луной и звездами, ходят гулять, пекут оладьи, — словом, ведут такую жизнь, от которой ни один читатель не отказался бы. В издательстве «Мелик-Пашаев» вышли две книги про Бруно: «Весна мишки Бруно» и «Зима мишки Бруно». В начале и конце каждой короткой книги приведены страницы из дневника Бруно, куда медвежонок записывает и зарисовывает свои наблюдения: зимой это, к примеру, следы зверей на снегу, фазы луны, карта лунной поверхности, созвездия, а весной — песни скворцов, жаворонков и сов, семейная жизнь синиц и шмелей и рассада подсолнухов.

  • Издательство «Мелик-Пашаев», Москва, 2015, перевод О.Мяэотс

Стив Дженкинс «Кости и скелеты»

Снайперский выбор темы — кости завораживают всех детей без исключения, и найденная в бабушкиной деревне на каникулах коровья челюсть оставляет в памяти неизгладимый след. Американский художник Стив Дженкинс знает, что рисовать, рисует он отменно, а вдобавок тщательно отбирает всякие занимательные факты, которыми можно сопроводить рисунки. Панцирь черепахи — это на самом деле ее ребра, которые расположены снаружи; в такой длинной шее жирафа и такой короткой шее человека одинаковое количество позвонков — семь; инженера Эйфеля на создание Эйфелевой башни вдохновили бедренные кости; у акулы вовсе нет скелета, и после кончины все, что от нее остается, — это зубы. Скелеты совершенны, прекрасны и схожи, и это сходство лучше всяких слов говорит, что все мы на этой планете одной крови. Еще одна вышедшая недавно книга Дженкинса называется «Сравни! Животные в натуральную величину». В ней действительно изображены в натуральную величину насекомые, птицы и звери (либо те части их тел, которые поместились на странице) — птицеед-голиаф, карликовый мышиный лемур, язык гигантского муравьеда, глаз гигантского кальмара, голова медведя кадьяка, ладонь гориллы.

  • Издательство «Манн, Иванов и Фербер», Москва, 2015, перевод А.Авдеевой
Ошибка в тексте
Отправить